ポケジャーナル ポケモンソード・シールド考察・翻訳ブログ

ポケットモンスターソード・シールドの考察や海外記事の翻訳をしています。

Game Informer特集記事⑪ゲームプレイ1時間30分感想

 

www.gameinformer.com

今回のGameInformerの特集記事は、ポケモンソード・シールドのオープニングから1時間30分のゲームプレイをしての感想になります。おおまかなストーリー序盤の展開のネタバレになるので、ご注意ください。

 

・ライバルのホップは自分より弱いタイプのポケモンを選ぶ

ポケモンセンターで名前の変更や技を忘れることができる

・最初の森にいくつかの新ポケモンが出現する

・また最初の森で神秘的なポケモンとのイベントがある

 

 

 

f:id:pokejournal:20191020043238j:plain

 

ポケモンソード・シールドは様々な面で印象的でしたが、E3でジム戦を体験する以外では、ゲームをさらに長くプレイすることができませんでした。しかしありがたいことに、私はポケモンソード・シールドを始めの1時間半プレイすることができ、ニンテンドースイッチでのポケモンのメインシリーズがどれほど進化したのかを知ることができました。

始めに気づいたのは、Let's Goピカチュウイーブイでは使えなかったプロコントローラーが使えるこいうことです。私は時間がなかったのでやりませんでしたが、主人公の性別や肌の色といった外見をカスタマイズすることももちろんできます。私はテレビモードでもプレイしました。テレビモードではポケモンソードはスムーズに動き、目立ったノイズやフレームレートの低下は見られませんでした。

 

Pokémon Sword and Shield have looked impressive every step of the way, but while we were able to play through a gym at E3 this year, extended hands-on time has eluded us thus far. Thankfully, that recently changed. I played through the first hour and a half of Pokémon Sword to see how the Switch’s first all-new mainline Pokémon game is shaking out.
The first thing I noticed was I could use a Switch Pro Controller, something not possible with last year’s Pokémon Let’s Go, Pikachu and Eevee. I didn’t have the opportunity to create my own character, but you can still choose basic looks (gender, skin tone, etc.) from the get-go. Also, I played docked in TV mode. In TV mode, Pokémon Sword ran smooth, without any noticeable hiccups or framerate drops.

 

歴代のポケモンシリーズと同様に、ゲームのオープニングはポケモンの世界観の説明から入ります。しかし今回は博士の説明ではなく、スタジアムの中央にいるローズ会長のスピーチのテレビ中継から始まります。スピーチはおなじみのオープニングの内容ですが、ガラル地方のスポーツ中心の雰囲気の中で行われます。短いスピーチが終わると、ガラル地方の無敗のチャンピオン、ダンデがあるトレーナーと戦います。(その人物について私はまだ言うことが来ません) ダンデは相棒のリザードンを呼び、リザードンが巨大化するところで映像は途切れます。

As with all Pokémon games, the story begins with a character telling you about the exciting world of Pokémon. However, instead of it being the typical professor giving the monologue, Sword and Shield open with a speech from Chairman Rose in the middle of stadium in the style of a TV broadcast. The speech goes over the same beats as your typical Pokémon opening, but sets the tone for the sports-centric atmosphere in the Galar region. After a brief speech, undefeated Galar champion Leon emerges to begin a battle with a character I can’t yet discuss. Leon calls out his trusty Charizard and the broadcast cuts away just as his Charizard grows enormous in size.

 

f:id:pokejournal:20191020043403j:plain

ここから主人公の操作が可能になります。主人公は素朴な田舎の家の中にいます。主人公のお母さんと親友のホップが、ゲームの基本説明のために外へ出るように促しますWedgehurstという最初の小さな町で、主人公はダンデに出会います。短い会話の後、彼がホップの兄弟であることが判明します。主人公の家の近くで再びダンデに会った時、ダンデから最初のポケモンをもらいます。

Once you assume control of your character, you’re inside your idyllic countryside home. Your mum (get ready for lots of U.K.-inspired slang, by the way) and your friend Hop encourage you out the door as you learn the basics of the game. After making it to Wedgehurst, the first small town in Sword and Shield, you run into Leon who is addressing the town. After a spirited speech, it’s revealed that he’s Hop’s brother. When you meet him again back closer to your house, Leon gives you your starter Pokémon.

 

私は水タイプのメッソンを選びましたが、するとホップはヒバニーを選ぶようです。彼は友好的なライバルポジションなので、自分が選んだポケモンより弱いタイプのポケモンを選ぶようです。(ホップのエネルギーあふれる性格はヒバニーのキャラクターととても合っていると私は思います) ダンデはそこで残されたポケモン、サルノリのことを思い出します。ダンデはそれを回収することをさりげなく強調します。しかし主人公がそのサルノリにまた会えるか尋ねても、彼は答えてくれません。今までの作品と同様に、主人公は最初に手に入れたポケモンでライバルとバトルをします。

I choose water-type Sobble, and Hop scoops up Scorbunny; since he’s positioned as a friendlier rival than those from the earlier games, he always picks the Pokémon that’s weak to the type you choose. Hop’s overflowing energy matches that of Scorbunny, so in my mind, it’s a perfect match. Leon then recalls the sole remaining Pokémon, Grookey. With a subtle emphasis on Leon bringing the grass-type back to his possession, I ask if we’ll ever see that particular Grookey again. The team declines to comment. As is tradition, with our first Pokémon in our possession, I battle my rival.

f:id:pokejournal:20191020043446p:plain

 

オーバーワールドから戦闘画面に移行するシーンは派手で、表現力の高いトレーナーの画像から直接、ポケモンのシークエンスにつながります。私は映画みたいだと感じました。もちろんポケモン以外のゲームで見るような映画ではありませんが。バトルに勝利すると、Wedgehurstに帰ってマグノリア博士の研究所に向かいます。しかし出発する時にウールーが主人公の家の柵を壊して逃げてしまいます。したがって、主人公は不気味なSlumbering Wealdに行ってウールーを見つけなければいけなくなりました。

The transition from the overworld to battle is flashy, with expressive trainer images leading directly into their Pokémon sequence. It feels cinematic, even though it’s not anything we haven’t seen in other games outside of Pokémon before. After winning the battle, it’s time to head back to Wedgehurst – this time to visit Professor Magnolia’s lab. However, upon leaving, a Wooloo has broken through the fence by your house, so you must wander into the eerie Slumbering Weald to find it.

 靄がかったSlumbering Wealdでは、新しいいくつかのポケモンに出会いましたがそのことについても私は話すことができません。森の奥まで探索すると、神秘的なポケモンが目の前に現れます。私はそれをネタバレすることができませんが、私はSlumbering Wealdを楽しみました。主人公はウールーを捕まえると、またWedgehurstに戻ります。

In the foggy Slumbering Weald, I run into a couple different types of new Pokémon, which I unfortunately can’t talk about. As I venture deeper into the woods, a mysterious creature appears before me. While I can’t spoil what happens, I eventually exit the Slumbering Weald, Wooloo by my side, and am back on track toward Wedgehurst.

f:id:pokejournal:20191020043742p:plain

マグノリア博士の研究所につくと、博士が不在であるとすぐに知ります。しかし博士の孫娘で助手のソニアが主人公に挨拶します。残念ながら博士はWedgehurstの北に出かけているようで、再び主人公は出かけます。しかし町を出る前に私はポケモンセンターに立ち寄りました。ガラル地方のポケモンセンターポケモンの様々なニーズに応える多機能なショップです。ジョーイさんにポケモンを回復してもらえる他、ポケモンのニックネームの評価や変更、また技を忘れさせることさえ可能です。またパソコンにアクセスして、アイテムを買うこともできます。準備が整ったらマグノリア博士を探しに出発しましょう。

After arriving at Professor Magnolia’s lab, it quickly becomes apparent that she’s not there. Instead, Sonia, Magnolia’s granddaughter and assistant, greets me. Unfortunately, Professor Magnolia is on a trip north of Wedgehurst, so I’m off once again. However, before venturing out of the town, I swing by the Pokémon Center. Galarian Pokémon Centers continue down the path of being one-stop shops for many of your Pokémon needs. In addition to healing your Pokémon through the nurse, you can also have their nicknames rated, rename them, or even delete moves. You can also access the PC and buy supplies in the shop. After stocking up, it’s time to venture to Professor Magnolia.

 

マグノリア博士のいる場所に行く途中で、私は7種類の野生のポケモンと遭遇しました。(ワンパチ以外は言うことができませんが)、草むらからランダムにポケモンが出現する方が、フィールドをポケモンたちが歩き回っているのよりも好きです。なぜなら生き生きとしたポケモンの世界を表現するだけでなく、どのポケモンが出てくるのかわからないというわくわく感があるからです。

On the way to Magnolia’s location, I encounter seven different Pokémon in the wild. While I can’t say any of the creatures aside from Yamper, I love how different Pokémon appear in the tall grass through random encounters than do as creatures that roam in the environment. This not only gives you a sense of a living world, but also the mystique of being surprised when an encounter starts without you having initiated it.

f:id:pokejournal:20191020043533j:plain

ポケモンを捕まえると経験値がもらえます。経験値は自分の手持ち全体に自動的に振り分けられます。野生のポケモンを呼び寄せるために口笛を吹くこともできます。

道の終わりにつく頃には、私の手持ちのポケモンたちは全員が10レベル前後に達していました。残念ながら時間が足らずに、メッソンを進化させるまでレベル上げを続けることができませんでした。あきらめるまでにメッソンは12レベルになっていました。

Catching Pokémon gives you experience, and each encounter splits the XP between your entire team automatically. You can also whistle to attract wild Pokémon to your position.

By the time I reach the end of the route, I have a full team of Pokémon that have reached just below or just above level 10. Unfortunately, my time is short, so I don’t have enough time to continue to grind and see the first evolution of Sobble. The water starter reaches level 12 before I admit defeat in this endeavor.

マグノリア博士とダンデと出会うと、博士が研究しているダイマックス現象について話を聞きました。その後、主人公とホップはジムリーダーを倒してポケモンリーグに挑戦するための推薦状をもらおうとします。はじめはためらわれますが、25分前に初めのポケモンをもらった時と同じ展開になります。主人とホップはバトルをして、彼らの気持ちを変えさせます。そして主人公は推薦状をもらい、一番近い大都市Motostokeを始めとするガラル地方全体のジムリーダーたちと戦ることができるようになりました。

After meeting up with Professor Magnolia and Leon to learn about the Dynamax phenomenon she’s studying, you and Hop ask for letters of endorsements so you can compete against gym leaders to earn the right to battle in the Pokémon League. While the idea is initially met with hesitance – after all, you literally just got your starter Pokémon like 25 minutes ago – a battle with Hop changes their minds and you receive a Letter of Endorsement so you can challenge the gym leaders throughout Galar, starting with the nearest major city: Motostoke.

ダンデから推薦状をもらうと、空から輝く物体が落ちてきます。この願いの星は主人公にダイマックスの力を与えます。そして主人公のポケモンはバトルでダイマックスすることができるようになります。さあ、旅の最初の大都市Motostokeへ出発です!(この都市についてはGameInformerの別の特集をご覧ください)

Once I receive the Letter of Endorsement, a shiny object falls from the sky. This Wishing Star grants me access to the Dynamax ability, which causes your Pokémon to grow massive and powerful in battle. Now it’s on to Motostoke, the first big city in my journey (you can see part of the city in our exclusive behind-the-scenes look at Game Freak).

f:id:pokejournal:20191020043942p:plain

旅の道中で、主人公は「スピードスター(いあいぎり)」の技マシンを見つけます。技マシンは複数回使用できるので、どのポケモンに使おうか悩む必要はありません。Motostokeにつく前に、ワイルドエリアを通る必要があります。ワイルドエリアは初めから大きく感じました。ガラル地方のこの場所では、カメラが主人公の後ろについていて、360度回転させることができます。ワイルドエリアを駆け抜ける時、歩き回っているポケモンや飛んでいるユニークなポケモンたちの生態系を見ることができます。草むらに入ってどんなポケモンがいるのか確かめる時間がありませんでしたが、エリアごとに天候が変わり、それが出現するポケモンにある程度影響を与えていることに気が付きました。

On my way, I find a TM for Swift. TMs in Sword and Shield are multi-use, so I don’t have to worry about painstakingly deciding which creature to use it on. Before I can make it to Motostoke, I must venture through the Wild Area.
The Wild Area feels large from the very beginning. In this part of Galar, the camera swings behind my character and I can rotate it 360 degrees. As I run through the area, different biomes present themselves with unique Pokémon running and flying around. I don’t have time to venture into the tall grass to see which Pokémon are hidden in there, but I notice the weather changes between the different parts of the Wild Area, dictating to an extent which Pokémon appear.

f:id:pokejournal:20191020044027p:plain

 ついにMotostokeに着きました。そこはWedgehurstがかすむような巨大な都市です。私はストリートを歩いたり、ブティックをのぞき見たり、ジムの外側を見ることができました。1時間30分をガラル地方で過ごしましたが、私はMotostokeやワイルドエリアのその先に何があるのか知りたくてさらにわくわくしています。ありがたいことに、ソード・シールドの発売は11月15日です。あともう少しですね。

I finally arrive in Motostoke, a relatively giant town that puts Wedgehurst to shame. I have just enough time to tour around the streets, get a glimpse into the clothing boutique, and see the outside of the gym before my time with the game ends. After spending an hour and a half in Galar, I’m even more excited to see what lies beyond Motostoke and the Wild Area. Thankfully, we don’t have long to wait, as Pokémon Sword and Shield launch November 15.